quarta-feira, 20 de junho de 2007

História do Acre - resumo de livro

Azcui, Benjamin. Resumen Histórico de las campañas del Acre(1899-1903). Intendência de Guerra: La Paz, 1925, 276 p. “Este libro compreende conjuntamente El resumen de las incidências diplomáticas del diferendo de limites brasileño-boliviano y todos los episódios de la epopeya escrita com sangue em lãs selvas durante lãs campañas del Acre” (Prólogo del José Aguirre Achá). “... Es la narración cronológica, sistemada, sóbria y sencilha de todo el proceso diplomático y y bélico seguido em defesa de nuestra fontera septentrional...” (idem). - O autor participou da Revolução Acreana ao lado dos bolivianos. “..o objetivo principal es perpetuar El recuerdo de abnegados sacrifícios y estimular los bríos, la subordinación y El patriotismo sincero...” (idem). “... los sacrificios a que se vieron expuestos los heróicos defensores de la integridad territorial” (Azcui, VI). CAP. 1 – Campañas del Acre (p. 1) “... exuberante hoya amazônica, em la que prenominava la rica proción gomera pertenciente a Bolívia...” p. 2. - A tomada do Acre foi vista como uma ação expansionista do Brasil. “Por este tratado (Ayacucho) perdió Bolivia la mitad del curso del Madera hasta las cabeceras de yavari, la margen derecha del río Paraguay, y que dó excluida de la navegación libre en los grandes estuarios de Amazonas y del Plata… El primer paso del nuevo gobierno fui é convocar a otra constituyente que declaró nulos todos los actos realizados en el curso de la administración dictatorial de Malgorejo” p. 8. - Entre 1870 e 1895, a Bolívia por várias vezes tentou mudar o referido tratado perante o governo brasileiro. Até que em 1895, foi realizado o Protocolo Medina-Carvalho, que representou o ponto de partida para a continuação das demarcações abandonadas desde 1879. “... território indiscutiblemente boliviano...” p. 11. - Após aprovação da Linha Cunha Gomes, Paravicini sugeriu: “... la Idea de consolidar nuestro domínio em El Acre mediante el establecimento de um puerto y una aduana” p. 11 “Como fuerza de polícia, se organizo em Cochabamba, um piquete de cuarente hombres bazo el inmediato comando del subteniente Victor Rodmípez” p. 11 “Por su parte el gobernador del Amazonas, Ramalho Junior, que no veio con buenos ojos el estabelecimento de la aduana boliviana, acusó ante su gobierno la ilegalidad de la ocupación, imputando a los ocupantes robos, tropelías y violencias cometidos durante su conta permanencia” p. 17. “La manifesta debilidad de las autoridades bolivianas alentó a los promotores de la rebelión y el gobernador del Amazonas, Ramalho Junior, indujo al aventurero español Galvez de Arias a que pusiera a la cabeza de los faciciosos, mientras que, para secundar el movimiento separatista, se organizaba en Manaos, uma partida de mercenarios, bajo la dinección de au pariente Alberto Moreira Junior” p. 19. “… el 14 de julio de 1899 se proclamó la independenia del Acre, convertido desde ese instante en Estado independiente, bajo la presidencia del traidor Gálvez de Árias…” p. 19. - Galvez proclamou a Independência dos RIOS Purus, Acre e Yaco. - A capital ficou fincada num seringal de propriedade particular – Joaquin Victo. - O desacordo de Galvez com Ramalho Junior começou quando o primeiro, por decreto, ordenava “… que el impusto sobre la goma sea pagado em el mismo Acre, em especies a falta de numerario... Ramalho Junior al entra em connivencias com el traidor Galvez le habia prometido el 20% de lo que se recaudara por impuesto sobre la goma” p. 20 “… cunflagración separatista… insurrección filibustera” p. 21. “… en compañía del capitán brasileño, Antonio Leite Barbosa , decidido Amigo de Bolivia…” p. 24. - A ordem era fundamental para o comércio. - A aduana boliviana ficou instalada no seringal Humaitá, de propriedade do brasileiro Antônio Leite Barbosa, nomeado comandante geral das fronteiras, “... donde las embarcaciones, cualquiera que sea su procedencia, tienen la estricta obligación de presentarse con sus documentos respectivos antes el capitán del puerto” p. 25. “Todo El território de esta delegación, compreendido entre Puerto Alonso y El Alto Acre, queda sometido Al estado de sitio” p. 25. “A la noticia arribo a Humaitá de la comisión boliviana El rústico Gálvez aprestó seiscientos fregueces para su expulsión, mas Ibarra despreciando los peligros que Le amenazaban, pasados cuatro dias de permanência em esa barraca, se decidió a bajar al puerto, después de Haber capturado diez revolucionários que lhegaban a bordo del Xapuri...” p. 26. “El capitán Leite Barbosa, amigo sincero de Bolívia, sufrió iguales vejámenes, salvando de ser fusilado por la intervención de Souza Braga” p. 27. EXPEDICIÓN MUÑOZ “La diminuta columna expedicionária, a cargo del doctor Muñoz, partió de La Paz em octubre de 1899 y lhegó a Riberalta El 14 de deciembre de 1899, donde fué recibida por los pobladores com demostraciones de regocijado entusiasmo” p. 28. “Lo que más Le preocupaba era la falta de dinero, considerado com razón como el nervio de la guerra, para obtenderlo solicitó donativos de los barraqueros y del alto comercio; pidió que se Le entregaran las colectas recogidas anteriormente por um comitê patriótico, com detino a la compra de artas, u por último exigió um empréstimo forzoso que devia ser cubierto em breve tiempo” p. 28. “Desenado conocer la situación política del Acre, hizo que marchase sigilosamente a esse rio, El Mayor Justo Tapia. Dicho jefe, a su regreso, dió la noticia de Haber fracasado la expedición Ibarra y de encontrarse em armas todos los acreanos bajo lãs ordenes del presidente Souza Braga y de um gabinete organinizado com los furentes revoltosos Rodrigo de Carvalho, Joaquín Victor da Silva e Hipólito Moreira” p. 29. - A informação serviu para apressar a formação de uma tropa para a guerra. “Com éstos y con personal recolectado em las barracas, se formaron las columnas 16 de julio, 10 de Abril y Zapadores”. P. 30. - Os bolivinos executaram várias obras para facilitar a comunicação com o rio Acre, inclusive “... sólidos puentes de más de ochenta metros de largo, sobre los ríos Rin y Curichón, y otros sobre los arroyos... una vez concluida la apertura de la vía de comunicación com el Acre y terminados los preparativos de marcha para el avance de las fuerzas, el delegado recibió orden del gobierno para suspender su viaje hasta que se suspiese el resultado de uma operción política financiera que se tramitaba em Río Janeiro, y com el objeto de obtener noticias fidedignas sobre la situación de los separatistas, y el número de sus tropas...” p. 32. - Na página 32-33, conta a história de uma expedição boliviana ao Acre, liderada pelo Dr. José Zargo y pelo Tn Cel. José monje Riva. “Después de dos meses de penurias regresaron los comisionados enfermos, hambrientos y com las ropas em jirones” p. 32. A mairoia morreram de doença, pois não suportou os males da Amazônia. “El 28 de agosto prosiguió su viaje a Riosinho, sede del irrisorio gobierno acreano” p. 35. - Era tempo chuvoso e a inundação dificultava o reconhecimento da selva pelos bolivianos, motivo pelo qual tiveram que se fazer conhecidos, pois tiveram que perguntar pelas cercanias, onde estavam. “Los acreanos más comprometidos em el movimento se dieron a la fuga, mientras el delegado era recibido por uma junto de vecinos que pretendía imponerle condiciones para la ocupación de territorio, pretención que fué rechazada, concediéndoles tan sólo las garantías torgadas po la constitución boliviana” p. 35. “El pabellón nacional fué izado em acto solemne em señal de nuestra soberanía y después de corta permanencia em essa carraca continó su viaje a Puerto Alonso” p. 35. “El puerto se encontraba em absoluto abandono; las casas que aun quedaban em pie, por su ruinoso estado, no podían ser vir para el alojamiento de las tropas; uma vigorosa vegetación había cubierto todas las calles y como recuerdo de la revolución separatista tan sóo quedaban bombásticos letreros em los que podían leerse los seguintes: Praza da Liberdade, Largo do Brasil, Rua Independenza, Palazo do Goberno. El palacio de gobierno era um ruinoso barracón cubierto por sus costados com telones de género em los que habían pintado columnas, cortinas, y otros decorados. Al centro de la peiza principal se ostentaba el escudo de armas revolucionario com el seguinte emblema: Pátria e Liberdade. Ridícula decoración teatral digna de la tragicomedia acreana” p. 36. “El doctor Muños, apenas instalado em el silencioso puerto, suspendió el estado de sitio y dedícose a organizar la administración em forma tal que ofreciera toda calsse de garantías a los pobladores y asegurase uma pas duradera” p. 36. - O Território das Colônias pertencentes à bolívia, incluia o Acre, como no descobirto. Território que “.. guarda em su eno riquezas inagotables, que em um mañana no lejano, ofrecerán a la nación um espléndido y brilhante provenir” p. 37. “Esta esbelta y pródiga zona fué descubierta em 1750, por los misioneros frnaciscanos, fundadores de las misiones de Apolobamba y Mojos,quiénes, animados por su ardiente fé religiosa, com el lábaro de redención em la mano, afrontando todo género de peligros, penetraron em sus más recónditos bosques, y descubrieron los ríos Madre de Dios, Tahuamanu y Abuná” p. 37. “El año 1846, el General José Ballivián, único mandatario que em os pasados tiempos se preocupaba de resguardar nuestra fronteras de las codicias vecinales, mandó al ilustre geógrafo don José Agustín de Palacios para que verificase n amplio reconocimiento de esa privilegiada llanura, y este sabio lhegó a explorar la parte no conocida del río Beni y lo remontó hasta su catarata, bautizada em 1881, por el científico norte americano Edwin heath com el nombre de Cachuerla Esperanza” p. 37. “Hasta entonces era considerada empresa de titanes penetrar a esas tupidas selvas, guardadas por bárbaros antropófagos y por terribles fieras; más el aliciente...” p. 37. “Em 1877, el hombre de ciencia James Orthon que marchó al Beni por la ruta de Cochabamba, después de reconocer los principales afuentes de esse río, comprobó que em esa exuberante y siphonia elástica tan apetecida em los mercados europeos y cuya alta cotización ofrecía ingentes ganancias a los industriales” p. 38. - Os exploradores bolivianos que iam para Madre de Dios, “... disputando palmo a palmo el terreno a las tribus salvajes...” p. 38. “El río Acre que formaba parte integral de esa fructífera región, fué descubierto el año 1860, por el cearense Manoel Urbano da Encarnação, rústico y osado navegante, quien encontrándose em aguas del Purús lo remontó durante veinte días, em la creencia de haber encontrado um canal de comunicación con el Madera, pro el cual se podía evitar el paso de las peligrosas cachuelas” p. 38 “Em 1865, el geógrafo Chandlers, enviado por la sociedad geográfica de Londres, lo recorrió em toda su extensión navebable, sin encontrar más pobladores eu los salvajes primivos” p. 36. “El río Acre se origina de las faldas orientales de la cordillera que se ostenta paralela al Ucauale...” p. 39. “Hasta 1874, los rayos de la civilización no habían penetrado por esas misteriosas soledades; los primeros ocupantes que se atrevieron a razgar el velo de lo desconocido, fueron crininales escapados de las cárceles de Manaos y Belem, y hambrientos cerarenses que hostigados por las periódicas cequías huían del terruño en pos del sustento que les negaba la inclemente naturaleza. Estos, al igual que los primeros pobladores del Beni y Madre de Dios, formaron sus moradas em luta abierta com las tribus salbajes, que derrotadas, viéronse obligadas a refugiarse em los contrafuertes andinos” p.39. - Os cearences vieram em maior número, por isso, a taxa de mortalidade era maior. Os aventureiros foram “... atraidos por el incentivo de un rápido y próspero bienestar, se internaban en los tupidos bosques em búsqueda del preciado árbol lácteo, sosteniéndose em sus posiciones sólo por la ley del mas fuerte” p. 40. “Em esa forma los brasileños llegaron a adueñarse del bajo Acre, mientras algunos industriales bolivianos como Víctos Mercier, Claudio Farfán, Suárez, Roca u otros ocupaba el alto Acre” p. 40. “Desde 1879, surcaron por esse río vapores mercantes em los meses de enero a mayo, em los que por las continas crecientes se aumenta el caudal de sus aguas” p. 40. - Com o aumento da importância da borracha no mercado internacional, a Bolívia buscou ocupar o local, já que, as leis bolivianso e as ações governamentais não se faziam sentir na região. Por isso, em 28 de outrubro de 1890, foi aprovado pelo concresso uma lei que cria duas delegacias, uma em Madre de Dios e outra no Purus. A região foi chamada Território de Colônias (cf.: p.40) “Em 1900 el Acre, parte integrande del territoro colonial, fué dividido em ocho cantoes, subdivididos em alcanldías territoriales, uma intendencia, uma subintendencia de policí, reconociendo por su capital a Puerto Alonso o Acre” p. 41. “... la única industria floresciente em la zona era la extracción y elaboración de la goma elástica en la forma que pasamos a describir… Estrada se denomina a la extensión de terreno que contiene ciento cincuenta árboles de siphonia elástica. Cada estrada es atendida por uno o más seringueros” p. 41. - Sobre a atividade prática do seringueiro ler página 41 e 42. “La mayoría de los trabajadores, según el escritor Aponte, son cearenses, producto del cruzamiento de negros e indígenas tupinanbas, que reunem la perversidad y malos intitnos de ambas razas. Sus impulsos feroces deprietan cuando están ahitos de cachaza (aguardante de caña); entornces se presentan en toda su deformidad u reparten facadas sin miramiento alguno, y sin temor al castigo porque sus crímenes los rodean de una aureola terrorífica y son considerados por sus compatriotas como hombres valientes y prestigiosos” p. 45. “Al estalhar la conflagración separatista, el Acre contaba con más de treinta mil habitantes, mostrándose case la totalidad indiferente a lo que ocurría, de tal modo que los promotores de la revueta, para hacer consentir en su popularidad expedían despachos de coroneles a granel, sin que por ello lograsen el concurso de los agraciados, porque el ideal de los acreanos era el de continuar como hasta entonces, sin freno a sus desmanes ni autoridade que los gobernase, imperando entre ellos los de mayor fuerza física o institinos sanguinarios más deprazados” p. 45. EXPEDICÍON PÉREZ VELASCO “En vuelta de empresa adquirimos el convencimiento de que el espíritu revolucionario se encontraba en plena fermentación, velado de una calma aparente, precursora de trágicos acontecimentos” p. 57. TERCERA REVOLICiÓN ACREANA - Prisíon de los señores Velasco y Montes. - Os poetas: “… Una partida de insurgentes levantados por Gentil Norberto, Silvestre Monteiro y José Felipe, consiguió reducirlos a prisíon, antes de que notasen los trabajos subversivos que se operaban en esa zona” p. 57. - No mês de outubro, com a seca, os transportes eram muito prejudicados. LER 59-60. “Gentil Norberto, ingeniero civil de roigen brasileño que había ido al Acre contratado para hacer la mensura de unos seringales, vió y habló al señor Velasco en Capatará” p. 58. “Desde luego fue fácil apercibirse de que había cierta confusión en las ideas y poca entereza en el personal llamado a jugar rol principal. Excepción hecha de Geltil Norberto, que manisfestaba energía y actividad para organizar los elementos de reisitencia, se advertía em los demás completa vcilactión…” p. 62. “De todos os lados salína voces de acusación contra los gerentes revolucionário y palabras de sometimiento a las autoridades bolivianas. Hipólito Moreira, antiguo ministro de la guerra en el gavinete organizado por Galvéz, en la época del primer levantamento del Acre, se negó también a colaborar al sediciente jefe del nuevo estado, con cuyo motivo quedó netralizado uno de los prestigios con que se contaba para interesar al pueblo” p. 63. “Notando incontenible la racción, todos los jefes del movimiento pusiéronse de acuerdo, para solicitar del señor Delegado Extraordinario don Lucio Pérez Velasco y del suscrito una conferencia en la cual protestaron absoluto sometimiento a las autoriadades y leyes bolivianas. Defeirda la petición que hicieron de amnistía general y garantías a las personas e intereses de los comprometidos, se disperaron volviendo cada uno al lugar de su residencia” p. 63. “Así concluyó la tercera revolución del Acre, que apenas tuvo cuatro días de existencia” p. 64. - Em 23 de novembro organizou-se três guarnição para guardar o porto: Guarnição Fluvial, Abaroa e Cochabamba. COMBATE DE PAPIRÍ COMBATE DE CAJUEIRO (final de 1900) “Pocos minutos fueron suficientes para que nuestra tropa pusiera en desordenada fuga a los revolucionarios, que se apresuraron a abandonar el campo dejando dos muertos; nuestras fuerzas solo tuvieron que lamentar la muerte del soldado Juan Lizón” p. 77. - Os bolivianos chegaram ao Riosinho em 6 de dezenbro de 1900, onde houve uma “... fecha memorable, por haber librado los enfermos de Humaitá el primer combate com las fuerzas separatistas y obtenido el triunfo em Cajueiro. A la lhegada del batallón se enarboló nuestra hermosa tricolor, con toda solemnidade en la barraca de Antonio Souza Braga, repercutiendo en las profundidades de la seva los melodiosos acordes de nuestro Himno Nacional, a la vez que en el ciclo se ostentaba un arco iris con los colores de nuetra bandera” p. 79-80. - Combate do Riosinho (12 de dezembro de 1900). - Em Bom Destino se hospedava o Vice-Consul do Brasil, Joaquim Domingos Carneiro. COMBATE DE PUERTO ALONSO “El gobernador de Amazonas, Silverio Neri, que temía la pacificación del Acre, porque el hecho implicaba la discinución de las rentas estadoales, a fin de mantener latente la revolución, encomendó a varios aventureros a que hiciesen activa propaganda contra nuestros derechos en la zona convulsionada. Ao mismo tiempo que remitía elementos de guerra a los facciosos, em Manaos se rganizaba por lso interesados en la revuelta una junta llamada patriótica, que apoyándose en las teorías de Tahumaturgo de Acebedo, consideraba ilegal nuestra ocupacíon” p. 91. “Alentados por esta insidiosa propaganda, conocidos cabecillas pudieron levantar en armas un poderoso núcleo de combatientes, que en el mes de diciembre contaba con dos il hombres, distribuidos en tres cuerpos de epraciones” p. 91. “El 19 de deciembre enconstaraon en Caquetá, el crucero Solimoes y el aviso de guerra Rui barbosa, nombre que dieron a la lancha ALONSO, robada en la bahía de manaoes por los mismos revoltosos” p. 92. - Decembre de 1900: “Puerto Acre contaba ese día con doscientos diecisiete habitantes; 79 soldados sanos, 73 enfermos, 48 oficiales y empleados civiles, 14 mujeres y tres negociantes” p. 94. “Ell comandante de jefe de las fuerzas separatistas, que como es de suponer, espectaba atentamente nuestros movimientos, había creido que tratábamos de contrales la retirada, y ando la voz de alamar, fué o primero en abandonar el campo, sin preocuparse de sus tropas que comenzaban a dispersarse por las fragosidades de la selva… Los separatistas descocertados por las descargas uniformes y la continua rechifla, abandonados por sus dirigentes, se declaron en derrota, dejando en su líena de combate, un CAÑON, una ametralladora, ochenta y dos bombas, muchos fusiles y carabinas, cuatro cajas de munición Winchester, víveres, licores, varias prendas de su equipo, com más el pritillo y los anteojos de Rodrigo de Carvalho, que fueron recogidos por nuestras tropas al seguinte dias, después de sepultar cinco muertos” p. 97. “Si es verdad que los separatistas eran superiores en número, seiscientos contra menos de doscientos, les faltava la cohesíon, la unidad de mando y la disciplina que es el alma de los ejércitos” p. 97. “No tenían la suficiente preparación, ni combatían en defensa de un SAGRADO DERECHO, conscientes de la justicia que les asistiera; MERCENARIOS recolectados en los antros del vicio y la miseria, trabajandores obligados por sus patrones a batirse y perder la vida pro una causa ignorada por ellos, lógicamente, debían perder la moral ante individuos patriotas que abandonaron las fruiciones del hogar por acudir en amparo de nuestra integridad territorial” p. 97.’ “Nuestro armamento era superios al suyo…” p. 97. COMBATES DE AMAPÁ y BAGÉ “El inhospitalario clima, las repetidas mojasones y deficiente alimintación contribuyeron a que el número de enfermos se aumentase” p. 111. FIM DA PRIMEIRA REVOLUÇÂO ACREANA “Con el sometimiento de los revolucionarios de empresa quedó completamente pacificada la región del Acre y el comandante en jefe determinó la salida de las fuerzas expedicionarias debiendo continuar tan sólo una guarnición compuesta del elemento sano que pudiera resistir las fatigas del servicio hasta la lhegada del relevo y dejando en Riosinho al Independencia” p. 117. “Las acciones de armas libradas durante esta primera etapa de la campña del Acre, consideradas militarmente, carecem de importancia, y quizá bajo el prisma de una severa crítica podrían señalarse algunos errores en los comandos, mas, bajo, el punto de vista PATRIÓTICO lhenaron satisfactoriamente los anhelos del país” p. 121. “El soldado boliviano durante esa cruenta campaña demostró una vez más su abnegación y disciplina. Desnudos, hambrientos, impagos de sus haaberes, paralíticos, febricitantes, postrados por el beriberi, supieron soportar en silencio las crudezas de un clima inhospitalario, sosteniendo rifle en mano nuestra soberanía ya con su valerosa actitud, hacerse respetar por el enemigo y llamar la atención mundial” p. 17. “Como perpetuo recuerdo de esta primera campaña quedaron en el Acre las tumbas de muchos civiles, cerca de 50 oficiales y más de trescientos soldados cuyas nóminas se registran en el anexo n° 2” p. 122. “Nuestras exiguas guarniciones, sitiadas por tropas cinco veces superiores en número” p. 123. SEGUNDA PARTE Insidias Brasileñas (p. 131). “Gentil Norberto era ambicioso y desleal, sin ninguna aspiración patriótica, y entre los bolivianos, su nombre no inspiraba ese respeto que los enemigos leales saben despertar desde la línea de combate. El Coronel Souza Braga, ex-presidente del Acre, era un siringuero burdo, sin iniciativa y sin altivez…Joaquín Vítor, un tipo callado y mañoso, que sólo una vez abandonó su mutismo para confabularse con Gentil Norberto y apoderarse de las mercaderías del Labrea, pertenecientes a Bolivia, cuya mitad exigió para sí en nombre de la revolución” p. 132-133. OBS: Plácido de Castro teve dificuldade em mobilizar, pois de acordo com os bolivianos, o Acre estava pacificado. - El 8 de outubro, passaram a publicar o boletim EL ACRE. “El día 3 de abril de 1902, a bordo del vapor Cearense, llegó al puerto el Delegado titular doctor Lino Romero, con un numeroso personal de empleados, entre los que se encontraban varios extranjeros” p. 139. “Ese mismo día publicó por bando un decreto creando nuevo impuestos sobre importación de mercaderías, licores y artículos de primera necesidad; decreto que fue recibido con manifestó desagrado por el comercio y capitanes de navíos mercantes, despertando al mismo tiempo la desconfianza de los pobladores que veían como legítimo corolario de esta medida antipatriótica el alza exorbitante de precios” p. 140. “Habíase formado las propiedades, por la ley del más fuerte, imperando en la mayoría de casos el rifle Winchester, calibre 44, o la templada faca cearense” p. 140. - PLÁCIDO DE CASTRO: 142. “En su viaje por las demás barracas propaló la noticia de la venta del Acre boliviano a los yanquis, lo que sumado a las anárquicas disposiciones de Romero enardeció el espíritu de revuelta de los pobladores y tomaron las armas en nuestra contra, hasta los abúlicos y enfermos” p. 143. “El estado convulsivo del Acre cundió por todo el río” p. 143. “El 7 de agosto en la madrugada, los brasileños comprometidos en el movimiento preparado por Plácido de Castro, procedieron a la captura de las autoridades bolivianas del Chapurí” p. 145. “El caudillo acreano, con febril actividad, organizó los elementos de que disponía e impartió órdenes perentorias a los barraqueros, para que alistasen todos los contingentes, amenazando con la muerte a los que prestasen auxilio a los bolivianos o se manifestaran indiferentes ante la situación” p. 146. “Por su inflexible carácter se impuso a los demás cabecillas y afianzó la subordinación de su tropa con rigurosos castigos, fusilando despiadadamente a los desertores u a los convictos de tener relaciones con el enemigo” p. 152. - No dia 5 de outubro: “Los acresores intentaron el asalto de la posición por diversas partes u la toma del afuá defendido con denuedo por el destacamento Estenssoro” p. 154. - 15 de outubro de 1902: é assinada a ata de rendição. COLUNA PORVENIR - Aconteceu no Alto Acre. A coluna teve vitória e não ousou ir para o baixo Acre, pois como o proprio autor diz: “... su misión debiá reducirse a salbaguardar los intereses de los barraqueros del Alto Acre” p. 183. COMBATE EM SANTA ROSA DO ABUNÃ. COMBATE DE COSTA RICA “La constante renovación de fuerzas para imponer nuestra soberanía en el Acre, demandaba gastos ingentes, que no podía cubrir nuetros exhausto erario nacional…” p. 194. “El pueblo se encontraba dolorosamente impresionado, por las pérdidas sufridas en la primera campaña pacificadora; más del 60% del efectivo. De 750 hombres, tan solo reotornaran a sus hogares, 300 que pululaban por las poblaciones, febricitantes, entumecidos, paralíticos, espundiacos…” p. 194. “… sucimbían por la letalidad del clima, antes que por los proyectiles del enemigo” p. 194. ATAQUE A PUERTO ALONSO. “Las fuerzas defensoras del Acre eran … un total de fuerzas 229. Por el efectivo numérico que copiamos se vé que plácido de Castro estaba bien servido por sus espías, lo que permitió anunciar al Coronel Rojas, el número exacto de la guarnición de Puerto Alonso…” p. 204. “Basta saber que la guarnición en total se componía de doscientos cuarenta y um hombres, contándose entre estos II extranjeros habitantes del puerto y os insurgentes eran cerc de dos mil hombres distribuidos en cinco cuerpos, gastaron más de seiscientos mil cartuchos de guerra y los defensores del puerto tan solo tenían dotación de ciento veinte mil tiros que no se quemaron en su totalidad” p. 211. “La gentileza con que trataba a sus adversarios le captó el cariño de todos; a su presencia la tropa se cuadraba respetuosamente para saludar al enemigo de la víspera y su bienhechor en la dversidad” p. 213. TERCEIRA PARTE Política Interna “El presidente de la República, General José Pando, correspondiendo a los patrióticos anhelos populares se apresuró en ofrecer su contengente personal poniéndose a la cabeza de los cuerpos designados para estar nueva campaña” p. 218-219. “A los oficiales se les asignó un sobresueldo del 100% sobre sus haberes” p. 218. “El General Pando dio comienso a su homérica peregrinación, después de haber perdido un tiempo precioso que fue debidamente aprovechado por el insurgente Plácido de Castro” p. 221. “Al conocerse en el Brasil la marcha del Presidente se produjo inusitada alarma y el Barón de Rio Branco, que a traves de los triunfos obtenidos por los filibusteros acreanos veia aseguradas las pretensiones brasileras, sin grandes sacrificios de parte del gobierno federal; considerando frustráneos sus propósitos expancionistas dirigió la siguiente circular a las naciones del contiente americano: Petrópolis, enero, 24 – Con respecto a la cuestión del Acre, hemos dado a entender a Bolivia, que el contrato de arrendamiento del territori, así como los poderes concedidos al Bolivian Sindicate, fue una construosidade legal, por cuanto importa una enajenación parcial de la soberanía a favor de una compañía extranjera, sin personería internacinal…por este contrato el gobierno de Bolivia, ha concedido al extranjero el poder de administra una región habitada únicamente por brasileros… La concesíon esnula por cuanto el gobierno de Bolivia ha dispuesto de un territorio que está en disputa. El Brasil ha dado hasta el presente un interpretación muy lata al tratado de 1867con el objeto de satisfacer a Bolivia y siempre ha dado a Bolivia facilidades de comercio y comunicación por el Amazonas y el Paraguay; pero habiendo el gobierno enajenado a favor de un sindicato extranjero, los derechos concedidos en el territorio del Acre, el Brasil ha creido de su deber sostener la verdadera interpretación del tratado y defender en consecuencia, como frontera, el paralelo 10° 20’ que corre de la boca del río Beni hacia el este, hasta encontrar el territorio peruano, toda la región al oeste del río Madera incuyendo entre el paralelo y la línea oblicua que corre a la boca del Beni hasta las nacientes del Yavari, que es sin embargo objeto de disputa entre las naciones del Perú, Brasil y Bolivia. Propusimos la compra del territorio del Acre atravesando por el paralelo 10° 20’ a fin de lhegar a un arreglo co el Bolivian Sindicate; después propusimos un canje de territorio. El gobierno de Bolivia rechazó estas propuestas. El señor Pando Presidente de Bolivia, se propone marchar contra los súbditos brasileiros del Acre. El señhor Presidente del Brasil ha decidido concentrar tropas en los estados limitrofes del Amazonas…p. 221-222. “Nuestra cancillería, sin perder la mesura, en respuesta de la anterior circular dirigió a los estados americahos la que publicamos a continuación: La Paz, febrero, 2 de 1903. El contrato del Acre no es de arredamiento; Bolivia conserva su soberanía, confiando tan solo a la compañía la recaudación de sus rendas. El contrato es de carácter puramente comercial e industrial, u está sujeto en todo a las leyes de la República. No es semelhante a las concesiones africanas que tienen por objeto la colonización. Bolivia consintió en modificar la concesión si le daban suficientes seguridades de que la demarcacíon de la frontera sería concluída. El territorio del acre no es litigioso, Bolivia basa su derecho en el tratado de 1867 y protocolos sucesivos, así como en la demarcación de frontera hecha por comisiones mixtas. El Brasil en 36 años jamás hizo la tentativa de dar distinta interpretación a las cláusulas de tratado.La población brasilera ha gozado siempre de las más ámplias garantías bajo la adiministración boliviana. El objeto de la expedicíon del Pando es lebertar a Puerto Acre, mantener la sobernaía de la nación y defender los interesses de Bolvia contra las depredaciones de los insurgentes. Bolivia no busca ningún conflicto y está dispuesta a arreglar todas las diferncias sobre bases racionales se directamente o or arbitraje” Eliodoro Villazón, Ministro de Relaciones Exteriores” p. 223-224. “Dado el primier paso en la senda de la arbitrariedad, el Barón de Rio Branco, continuó su tornuosa caminata salvando los escollos que se le oponían con habilidosa diplomacia. Reservadamente se entendió con los banqueros que formaban The Bolivian Sindicate y en pago de ese acuerdo el Ministro Diplomático del Brasil en Londres, les hizo entrega de 114.000… Dando vuelo a las ambiciones vecinales instigó al Perú a que se pusiese en contra nuestra ofreciéndole su incondicional apoyo y esa nación en obedecimiento a las interesadas sugestiones, se apresuró a mobilizar tropas y ocupar manu militari algunos establecimentos gomeros del alto Madre de Dios, pertenecientes a industriales bolivanos ” p. 224. “En largas y secretas conferencias con Plácido Castro, a a sazón residente en Manaos, donde era OVACINADO por las multitudes como libertador de los oprimidos acreanos, Rio Branco supo convencerlo a que tenía que realizar un último esfuerzo para la coronación de su obra redentora, con la seguridade de que el Ejército Federal le cubriría la retaguardia y en su caso le ayudaría en la empresa” p. 225. - Barão de Rio Branco dava disculpas de que a área estava em litígio por três nações. Plácido de Castro foi ao encontro de Pando pois já tinha negociado com Olimpio providencial ajuda e retaguarda. VIAJE A RIBERALTA: o Ministro de Guerra Coronel Ismael Montes começa sua epoéia em 21 de janeiro de 1903, à frente de vários batalhões. O cronista da viajem foi Elías Sagárnaga. - O General Pando só soube da capitulação de Puerto Acre no dia 5 de fevereiro de 1903 (cf.: 233). “El correo le fué impresionante y resolvió volver a La Paz…después de manifestar a los jefes y personal civil que el objetivo principal de la campaña había desaparecido, que el aprovisionamiento de una fuerza numerosa era difícil en el trritorio de colonias, por las dificultades en el transprote, y que para contener los avances del enemigo y cubrir nuestra fronteras consideraba suficiente al Batallón 1° de Infantería, con el coronel Montes…Más a su lhegada a Pelechuco, cambió de opinión y se propuso continuar su viaje al Acre por la vía Tumupasa, con la mitad del batalhón haciendo que la otra mitad, bajo las órdenes del 2° jefe, Comandante Simón Aquirre, quede precariamente en Mapiri. El 26 de febrero arribó a Rurrenabaque donde se encontraba el Coronel Montes, dispuesto a continuar el viaje a Riberalta” p. 233-234. - Chegou ao destino em 12 de março. “En Riberata obtuvo el General Pando, informacines verídicas sobre la situación del enemigo y sus futuros proyectos; supo que Castro había terminado sus preparativos bélicos para avanzar sobre el proyecto que manifestara a los capitulados de Puerto Acre” p. 235. “Para impedir el avance del enemigo por esa zona, tan sólo se contaba con la Columna Pervenir, fuerte de doscientas cincuenta plazas que bajo las órdenes de los jefes Luis Donato Moreira…” p. 235. COMBATE DE PUERTO RICO p. 239. “El 21 volveron los revolucionarios al ataque ocupando la márgen derecha del Orthon en mauor número y con la decidida intención de tomar el puerto, más sus tentativas de asalto, como la vez primera resultaron infructuosas viéndose obligados a permanecer en sus posiciones, en espera de un refuerzo ofrecido por Castro, que continuaba en Gironda con la mitad de la tropa, en asecho de la Columna Porvenir” p. 241. “El general Pando… resolvió marcgar a Palestina, que según informaciones, era amagada por gurpos de insurgentes y después de encomendar el mando de las tropas al Teniente Coronel Germán Cortéz…” p. 242. “Aunque sumamente contrariado por el giro diplomático que se diera a la cuestón del Acre redactó la orden para que dicho convenio se puesto en conocimiento del enemigo, imponéndole la suspensíon de hostilidades y continuó su fiaje a Palestina para inspeciconar las fuerzas, con ánimo de tomar la ofensiva siempre que el conveio no sea inmediamentente acatado por Castro” p. 243. “El general Silveira, comandante en jefe de las fuerzas del ejército brasilero, había recibido el 13 de abril el aviso oficial de aquel acuerdo y comsionó al Mayor Gómez de Castro, a que se encaminara al campamento revolucinario y notifica-se a su caudilho la resolución tomada por ambos gobiernos” p.244. “Gomez de Castro, después de reaizar un cruce difícil y penoso por los abandonados varadores se entrevistó el 35 de abril con el jefe revoucionario, que se trasladaba a Puerto rico en apoyo de las fuerzas de Brandao” p. 244. “Se explica de este modo la buena voluntad con la que acogió el acuerdo diplomático, que le salvaba de un iminente PELIGRO, dándole tiempo para abastecer sus medadas fuerzas y acrescentarlas, en su caso, con gente que reclutaba en el Acre por el famoso Geltil Norberto” p. 244. - O telegrama recebido pelo General Silveira dizia o seguinte: “Petrópolis, marzo, 25 de 1903... Los ACREANOS armados quedarán bajo de la dirección de Gobernador aclamado Plácido de Castro, que ha combatido por su independencia… El Brasil establecerá los puestos aduaneros o ficales que fueren necesarios y de los derechos de exportación que en ellhos se recaudaren sobre la goma que bajare del Puerto Acre, entregará el 50% al Gobierno de Bolivia….” P. 245. “El coronel Brandao jefe de la fuerza insurgente, reconociendo su difícl situación, pidió a Castro refuerzos, los que lhegaron a la posición enemiga la tarde del 25, causando la exagerada alarma del Teniente Coronel Cortez, quien lhevado de su pánico envió señales de inminente peligro al Caitán general, al mismo tiempo que ordenaba el translado de la Columna Porvenír estacionada en Manchester” p. 250. “El Capitán General, conocedor del terreno y de la fuerza efectiv con que contaba Castro, además con plena confianza en las posiciones defensivas de Puerto Rico y el animoso valor de la tropa, non dio crédito a las alarmas, más, por precaucíon consintió en aumentar el efectivo de los defensores, con 30 homebres del Batallón Murillo… El comandante Manuel Antonio Sanjinés, a pesar de sus buenos deseos, solo pudo lhegar al puerto el 26, a las 10 de la noche, en momentos en que el cambio de balas de los contricantes era impetuoso. Al día seguinte se izó en el campamento boliviano la bandera blanca y pasó al campo enemigo como parlamentario el Capitán Néstor Guerrero, donde fue amablemente acogido por el Coronel José Brandão, quien impueto de las comunicaciones aceptó la suspensión de hostilidades pero no el retiro de las fuerzas porque dependían de jefe de ellas, Plácido de Castro” p. 250. - GENERAL OLIMPIO governador do Acre Setentrional publicou que “… esta terminada la revolución acreana encabezada por el Coronel Plácido de Castro, quedando este territorio bajo la jurisdiccíon de este Gobierno militar, siendo licenciados todos los oficiales y tropa del Ejército Revolucionaro, esperando este Gobierno que si por cualquier circunstancia hubiera necesidade de sus servicios en caso de guerra todos estarán prontos para cumplir su deber con el Ejército Brasileño. Suspensas todas las contribuciones impuestas por el Gobierno Revolucionario, permaneciendo solamente las determinadas por el Gobierno de la Uníon, que deberán ser recaudadas por la oficina de rentas de Puerto Acre”. “Mayor Gómez de Castro manifestó su contrariedad por el incorecto proceder del Barón de rio Branco, que solapadamente hostilizaba a nuestra patria y que, en protección a los facciosos hábia dado reitreadas órdenes al General Silveira para que no se les toque y más bien se les ayude en su empeño, com armas, municiones y soldados de Ejército federal, cuidando tan solo de que éstos vayan al campo de lucha disfrazados de acreanos; intrucciones que había rechazado el general Silveira, por ser contrarias a la buena fé que demostrará su nación en todos los pactos internacionales, al contrario deseoso de mantener la tranquilidade en la zona ocupada, obligó a Gentil noerberto a suspender el reclutamiento forzoso que hacia en algunos centros, a la sombra de la autoridade federal…” p. 26. EL TRATADO DE PETRÒPOLIS - modus vivendi foi asinado em 21 de março de 1903. “... el Acre contaba em 1903 com 47.842 habitantes distribuidos em el pueblo del Xapuri y 71 estabelecimentos gomeros” p. 265. Bibliografía: José A. Deleza. La cuestión del Acre. José Aguirre Achá. La campaña del Acre. _______________. De los Andes ao Amazonas. Pedro Blanco. La industria gomera. José Manuel Aponte. La revolución del Acre.

Nenhum comentário: